পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 6:13
BNV
13. আমি তোমাদের সন্তান মনে করে বলছি, আমরা য়েমন তোমাদের ভালবেসেছি তোমরাও য়েন তেমনি মনপ্রাণ খুলে আমাদের ভালবাস৷



KJV
13. Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.

KJVP
13. Now G1161 for a recompense G489 in the G3588 same, I G846 ( speak G3004 as G5613 unto [my] children, G5043 ) be ye G5210 also G2532 enlarged. G4115

YLT
13. and [as] a recompense of the same kind, (as to children I say [it],) be ye enlarged -- also ye!

ASV
13. Now for a recompense in like kind (I speak as unto my children), be ye also enlarged.

WEB
13. Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.

ESV
13. In return (I speak as to children) widen your hearts also.

RV
13. Now for a recompense in like kind (I speak as unto {cf15i my} children), be ye also enlarged.

RSV
13. In return -- I speak as to children -- widen your hearts also.

NLT
13. I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us!

NET
13. Now as a fair exchange— I speak as to my children— open wide your hearts to us also.

ERVEN
13. I speak to you as if you were my children. Do the same as we have done—open your hearts also.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 6:13

  • আমি তোমাদের সন্তান মনে করে বলছি, আমরা য়েমন তোমাদের ভালবেসেছি তোমরাও য়েন তেমনি মনপ্রাণ খুলে আমাদের ভালবাস৷
  • KJV

    Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
  • KJVP

    Now G1161 for a recompense G489 in the G3588 same, I G846 ( speak G3004 as G5613 unto my children, G5043 ) be ye G5210 also G2532 enlarged. G4115
  • YLT

    and as a recompense of the same kind, (as to children I say it,) be ye enlarged -- also ye!
  • ASV

    Now for a recompense in like kind (I speak as unto my children), be ye also enlarged.
  • WEB

    Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.
  • ESV

    In return (I speak as to children) widen your hearts also.
  • RV

    Now for a recompense in like kind (I speak as unto {cf15i my} children), be ye also enlarged.
  • RSV

    In return -- I speak as to children -- widen your hearts also.
  • NLT

    I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us!
  • NET

    Now as a fair exchange— I speak as to my children— open wide your hearts to us also.
  • ERVEN

    I speak to you as if you were my children. Do the same as we have done—open your hearts also.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References